Квазимодо Гуинпленович Франкенштейн
Пишу, пишу, но не покидает ощущение, что это не те мысли и не так они выражены, как хотелось на самом деле. Как будто между мыслью и реализацией стоит мощная стена, которая глушит и искажает первичную идею, не даёт ей правильно и красиво материализоваться. Транслятор барахлит, что ли? Эх, как бы его починить да настроить...