Квазимодо Гуинпленович Франкенштейн
Посмотрел я как-то "Убийственных красоток" на товарищеском дивидюшнике - ничего так фильмец, здоровый чёрный юмор порадовал, да и жанр псевдодокументалки ещё не слишком заезжен. Так вот, на следующий день этих "Красоток" показали по ТНТ и я в очередной раз убедился в непрофессионализме (граничащем с маразмом) переводчиков, работающих на нашем славном TV. Наглядный (скорее даже вопиющий) пример. В сцене, где новая teen princess стоит на лебеде (платформа для парадов на базе грузовичка) и спорит с мамашей, фразу (DVD) "Тут пахнет бензином!" на TV многозначительно перевели "Тут пахнет вазелином!". )))) После чего этот самый "вазелин" не хило так рванул. Что тут можно сказать? Видимо на тв переводчиками берут исключительно слепых и полуглухих инвалидов-даунов, неспособных отличить gasoline от vaseline даже в контексте.

И это учесть, что мои познания в аглицком оставляют желать и желать...

С каждым годом объёмы вещания растут, а качество непреклонно падает. Перспектива пугает.